Med det kreolska skrattet som livsverktyg

Maxette

Maxette Olsson kommer ursprungligen från den lilla ön Guadaloupe i Västindien. Under åren i Sundsvall drev hon en exklusiv klädbutik där hon sålde senaste konfektion från Paris.
Foto: Malte

Maxette Olsson drev i flera år en klädbutik i Sundsvall.

Numera bor hon i Stockholm och ägnar sitt liv åt att skriva böcker. Framöver är hon aktuell med en ordbok på kreolska, den första någonsin som översätts till svenska.

Maxette Olsson är ett energi-knippe i färgstarka kläder. Det första hon gör när hon öppnar dörren till sin smakfullt inredda trea på Kungsholmen i Stockholm är att brista ut i ett stort härligt skratt. Hon förklarar att hon älskar att skratta, och att man lever längre genom att vara glad. Vid datorn ligger travar av färdigskrivna manus, både romaner och barnböcker. - Flera av mina böcker är på gång att publiceras, bland annat ett horoskop om skyddsänglar. Och nästa år kommer den kreolsk-svenska ordboken, förklarar Maxette.

Född i Västindien

Hon kommer ursprungligen från staden Basse-Terre på den lilla ön Guadeloupe i Västindien. När hon var 16 år gammal flyttade hon till Paris för att studera. Vid 17 års ålder blev hon gravid och födde sin son Franck som i dag är 37 år och bor på Guadeloupe. I slutet av 70-talet lämnade hon Paris och flyttade till Sverige efter att ha träffat en man från Sundsvall. I Sundsvall startade Maxette en klädbutik där hon sålde senaste konfektion från Paris. Butiken låg först på Strandvägen och därefter flyttades den till Rådhusgatan. Maxette Olsson höll bland annat modevisningar för Röda korset och Rädda barnen men nöjde sig inte med det. För att skapa goda kontakter köpte hon rosor och delade ut på äldreboenden, hon anordnade också en kurs i franska för pensionärer som ville praktisera språket. - Det var jätteroligt och vi skrattade väldigt mycket tillsammans, säger hon med ett brett leende.

De första åren var tuffa

Hon gav sitt bidrag till kulturlivet genom att hålla konstutställningar med bland annat Karin Olsson och Jöran Nyberg på Strandhotellets nattklubb under veckorna. Samtidigt som Maxette var fullt upptagen med klädbutiken och andra projekt ägnade hon sig åt sitt skrivande. Efter några år kände hon mer och mer att hon ville börja författa på heltid. - Några vänner sade till mig "om du vill leva som en konstnär måste du lämna allt". Det gjorde jag också. Jag sålde min butik och flyttade till Stockholm 1989. De första åren var tuffa men Maxette gav inte upp. I dag har hennes hårda arbete gett resultat. Hon har bland annat gett ut en bok på franska om konstnärsparet Alexander och Chantal Lindström med rötter i Sundsvall. Hon har skrivit manus till en roman som heter "Mes Maîtresses-Femmes Créoles" (Mina kraftfulla kreolska kvinnor) och handlar om kvinnors liv efter kriget som härjade på Guadeloupe under 50-och 60- talet.

Första ordboken i sitt slag

Hon har också författat manus till "Din skyddsängel - horoskop" som är skriven på både kreolska och svenska och troligtvis utkommer nästa år. Det stora projektet just nu är arbetet med en komplett svensk-kreolsk ordbok, vilket är mycket speciellt eftersom ordboken blir den första i sitt slag på svenska. Kreolska, som är urinvånarnas språk, trängdes undan när Guadeloupe erövrades av Frankrike under 1600-talet och invånarna tvingades till slaveri. - När jag växte upp var det förbjudet att tala kreolska. Det var inte heller fint att dansa kreolska danser eller sjunga kreolska sånger. Ordboken ska ges ut i slutet av nästa år genom ett franskt förlag och bakom står bland annat författaren Raphaël Confiant från Martinique. Maxette gör översättningsarbetet med två språkforskare på Stockholms universitet och Göteborgs universitet. Hennes uppgift är att få rätt nyans och andemening i orden med hjälp av den kunskap som hon har om landets traditioner och kultur. Kreolska blev ett skrivet språk så sent som för ungefär tio år sedan. Tidigare har det bara funnits i tal.

En dröm har blivit sann

- Det har länge varit min dröm att mitt förbjudna språk blev skrivet, jag vill inte att det försvinner. Nu har äntligen min dröm blivit sann, säger hon stolt.
Maxette har ständigt nya projekt på gång som hon går in med stor entusiasm och alltid med ett skratt på läpparna. Under några år bodde hon och maken Malte Olsson i Boston där hon provade på jobbet som stå-upp-komiker på Comedy studio vid Harvard university. Nyligen filmades Maxette i samband med att hon lagar kreolsk mat. Inspelningarna av matprogrammet har gjorts på både svenska och franska och säljs nu in till olika TV-stationer. Efter den svensk-kreolska ordboken är klar planerar Maxette ännu en roman.

Sundsvalls tidning 28 juli 2004
Therese Marklund